- gush
- I [gʌʃ]
nome1) (of liquid) fiotto m., getto m., zampillo m.2) (of enthusiasm) impeto m., slancio m.; (of pleasure) ondata f.II [gʌʃ]verbo intransitivo1) [liquid] sgorgare, zampillare2) fig.
to gush over — esaltarsi o smaniare per
•- gush in* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) sgorgare, zampillare2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) entusiasmarsi2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) fiotto, getto, zampillo- gushing- gushingly* * *[ɡʌʃ]1. n(of liquid) getto, fiotto, (of blood) fiotto, (of feeling) ondata2. vi1) (also: gush out)(water, blood)
to gush (from) — sgorgare (da)water gushed from the pipe — l'acqua sgorgava dal tubo
2)(
pej: enthuse) to gush (about or over) — abbandonarsi ad effusionihe gushed about his love for his wife — parlò con eccessivo entusiasmo del suo amore per la moglie
* * *gush /gʌʃ/n.1 fiotto; getto; zampillo2 (fig.) effusione; scoppio; accesso; impeto: a gush of anger, uno scoppio d'ira3 [u] sentimentalismo; smancerie● a gush of thanks, profusi ringraziamenti.(to) gush /gʌʃ/A v. i.1 sgorgare; scaturire; zampillare: Water was gushing from the hole, l'acqua zampillava dal foro2 (fig.) effondersi smodatamente; entusiasmarsi troppoB v. t.far sgorgare; emettere (sangue, ecc.) a fiotti● (fig.) to gush over, esaltarsi, dare in smanie, smaniare per (q.).* * *I [gʌʃ]nome1) (of liquid) fiotto m., getto m., zampillo m.2) (of enthusiasm) impeto m., slancio m.; (of pleasure) ondata f.II [gʌʃ]verbo intransitivo1) [liquid] sgorgare, zampillare2) fig.to gush over — esaltarsi o smaniare per
•- gush in
English-Italian dictionary. 2013.